Leçon 8 page 46: En una zapatería
1-Lire la leçon à haute voix
2-Traduire et comprendre le texte en s'aidant de la traduction page 47
3-Analyse du texte
A-mots de vocabulaire ou expressions utiles
una zapatería: un magasin de chaussures
los zapatos: les chaussures
el tacón:le talon
cuir: cuero/piel
agradar=plaire
a mí tampoco: moi non plus
a mí también: moi aussi
calzar=chausser
ancho,a: étroit,e
¿Qué número calza usted ? Quelle pointure faites-vous ?
¿a ti qué te parece?
qu'est ce que tu en penses?
No me importa: cela n'a pas d'importance
Tiendas (boutiques) :zapatería (zapatos), peluquería (cortar el pelo), cafetería (café, té),panadería(el pan),
pastelería (pasteles), pescadería (pescados), carnicería(carne), farmacía(medicamentos),
charcutería(jamon, salchichón), floristería (flores),juguetería(juguetes), agencía de viajes
B-points de grammaire rencontrés dans le texte
Unas sandalias=des sandales
'unas' est utilisé pour 'des', lorsqu'il s'agit d'objets doubles :
unas gafas=des lunettes unas tijeras=des ciseaux
La phrase exclamtive en espagnole:
Elle est introduite par des mots exclamatifs : qué, cómo ou cuánto,a qui portent toujours un accent.
¡Qué bonitas!(que jolies)=comme elles sont belles ! ¡Qué guapo! Comme il est beau !
¡Cuánta gente! Que de monde ! ¡Cuántos gritos! Que de cris !
¡Cómo canta bien ! Comme il chante bien !
4-Grammaire page 48: les verbes du type gustar
el chocolate est le sujet, me est un COI, et gustar se conjugue à la 3ème pers du singulier, puisque le sujet est au singulier
2-Les Espagnols dans leur construction placent toujours le sujet après le verbe.
→me gusta el chocolate
j'aime les fleurs→les fleurs me plaisent →me gustan las flores
Ici le sujet est "les fleurs", gustar se conjugue à la 3ème pers du pluriel
3- En conclusion, le verbe gustar, ne sera qu'à la 3ème pers, singulier ou pluriel selon le sujet
------------------------------------------------------------
Il peut y avoir une difficulté pour comprendre qui est le sujet qui exprime ses goûts
On va préciser (facultatif) ou insister sur la personne de la manière suivante :
on dira: à moi, le chocolat me plaît →a mí, me gusta el chocolate
La construction du verbe gustar prend la forme suivante aux différentes personnes, en précisant ou non:
(a mí) me gusta (o gustan)
(a ti) te gusta (o gustan)
(a él, a ella, a usted) le gusta (o gustan)
(a nosotros) nos gusta (o gustan)
(a vosotros) os gusta(o gustan)
(a ellos, a ellas, a ustedes) les gusta (o gustan)
Si on n'aime pas? →A mí no me gusta el chocolate